After Dark av Haruki Murakami

Jeg har lenge vrt fascinert av Murakamis surrealistiske skrivemte. Han har en mte binde virkelighet og fantasi sammen p som ikke mange andre forfattere har i dag. I After Dark ser man det igjen. Det fantasifylte, smlig overnaturlige preget av forfatterskapet hans er ikke like sterkt til stede her som i f.eks. Kafka p stranden, men det er fremdeles noe urealistisk og drmmende over boka.

Romanen flger den 19 r gamle studenten Mari. Vi finner henne sittende p den dgnpne dineren Denny's, og flger henne gjennom en natt i Tokyo. I lpet av natten mter vi ogs storessteren hennes Eri, som ligger i en dyp, urokkelig svn. Hun har sovet i flere mneder, og nr Eri sover klarer ikke Mari annet enn vre vken.

I lpet av natta mter Mari et kneppe mennesker. Blant dem Takahashi, en trombonespillende juss student som bruker nettene sine p ve med bandet sitt. Gjennom Takahashi ender Mari opp med hjelpe en tidligere profesjonell bryter, som n jobber som manager p et kjrlighetshotell. En kinesisk prostituert har blitt sltt og frastjlet alt hun hadde, og det ser ut til at en mystisk forretningsmann er bak det hele. Samtidig som vi flger Mari gjennom nattetimene fr vi ogs sm glimt av Eri og hennes surrealistiske drmmer.

Jeg liker veldig godt mten Murakami har satt sammen boka. Det er en kort, men godt skrevet roman, og er absolutt verdt de f timene det tar lese den. En interessant ting er tidsrammen. Vi begynner kvelden 23:56, inne p Denny's, og avslutter den samme morgenen klokken 6:52, p et soverom i Tokyo et sted. Jeg leste et sted at noen s p denne detaljen som en post-moderne referanse, og jeg kan absolutt si at jeg ser noe i det. Vi har ikke lenger det samme dgnet man hadde fr i tiden. 50-tallet hadde kanskje et mer fastsatt dgn enn vi har i dag. De hadde tider man skulle vre inne, og tider man kunne vre ute. Jeg mister kanskje litt av det jeg prver si, men boka viser mennesker som lever etter andre tider enn "vanlige" mennesker. Dgnet deres er snudd p hodet, og de er ikke lenger en aktiv del av det samfunnet som lever livet sitt under sollyset.

Les boka, den er verdt det. Du finner den for en hundrelapp i norske bokhandler rundt omkring.

(Ika Kaminka har oversatt boka. Kilder forteller meg at hennes oversettelser visstnok er bedre enn Kari og Kjell Risviks.)




Ingen kommentarer

Skriv en ny kommentar

bokbudeiene

bokbudeiene

19, Oslo

Caroline og Andrea er ikke tffe nok til dra p ekte eventyr, s de leser om dem istedenfor. Kontakt: bokbudeiene@gmail.com

Kategorier

Arkiv

hits